日本でいちばん平凡な名前の出版社
同時通訳はやめられない

同時通訳はやめられない

機械のように右から左へと言葉を変換していると思われがちな同時通訳者。その知られざる世界、格闘する日々をユーモラスに描く。

袖川 裕美
シリーズ・巻次 平凡社新書  822
出版年月 2016/08
ISBN 9784582858228
Cコード・NDCコード 0280   NDC 801.7
判型・ページ数 新書   232ページ
在庫 在庫あり
定価858円(本体780円+税)

この本に対するお問い合わせ・感想

この本の内容
目次

右から左へ機械のごとく言葉を転換できると思われがちな同時通訳者。

 

だが、話はそう単純ではない。

 

のしかかるプレッシャーの中で、専門的な話を専門家でない者が仲介するという無理をするのがこの仕事。ひたすら日々の研鑽と経験で技が磨かれる職人とアスリートを合わせたような職業だ。

異なる言語を行き来することで見える世界、表には見えない日々の格闘をユーモラスに描く。

 

まえがき──同時通訳は職人+アスリート 

Ⅰ 同時通訳うちあけ話
華やかに見えますか? 
株価も色気かと思いつつ…… 
「資料が命」の仕事です 
「知的お得感」を求めて 
同時通訳は“人間離れ”している? 
飛び込んで、知る悦び 
テロと私 
インフルエンザの誘惑 
エージェントのコーディネーター 
憧れのヨーヨー・マがすぐそばに 

Ⅱ 同時通訳が見た世界と日本
グローバリゼーションは終わった!? 
「アンダー・コントロール」と「トラスト・ミー」 
ケニヤ大統領の都内視察に同行 
ちょっと微妙な香港 
「おいしいoishii」を国際語に!
Wow ! 感いっぱいのインド 
インド人に比べて日本人は幸せ? 
固有名詞にご用心 
スウェーデンの社会保障に学ぶ 
“親日”に甘えてはいけない 
日本ラグビーにしびれる 
日本人の英語も、Cool ! 
コミュニケーションにおける論理と感情 
誤訳のメッセージ性と真実 
オバマ大統領にオマージュ 
あとがき──ご案内の旅を終えるにあたって 
参考文献・資料